Hlavní obsah

mít se

Nedokonavé sloveso

  1. (dobře ap.) пожива́ть, житьJak se máš?Как ты?; Как твои́ дела́?Jak se máte?Как дела́?; Как пожива́ете?Mám se dobře.У меня́ всё хорошо́.Měj(te) se (hezky)!Счастли́во (остава́ться)!
  2. (chystat se) собира́ться, намерева́тьсяmít se k odchoduсобира́ться уходи́ть

Odvozená slova

mít

Vyskytuje se v

ráj: mít se jako v rájiкак сыр в ма́сле ката́ться

bát se: Nemáme se čeho bát.Нам не́чего боя́ться.

dobře: Mějte se dobře!Всего́ хоро́шего!; Живи́те счастли́во!

hezky: Měj se hezky.Всего́ до́брого.

pěkně: Mějte se pěkně.Всего́ до́брого.; Счастли́во остава́ться!

schůzka: Mám s ním schůzku.У меня́ с ним свида́ние.

společný: Nemá s tím nic společného.Он не име́ет с э́тим ничего́ о́бщего.

pozor: mít se na pozoruбыть настороже́

takž: Máme se jakž takž.Живём помале́ньку.

účet: Mám s ním nevyřízené účty.У меня́ с ним да́вние счёты.

žito: mít se jako prase v žitěкак сыр в ма́сле ката́ться; как у Хри́ста за па́зухой

друг: Люби́те друг дру́га.Mějte se rádi.

остава́ться: Счастли́во остава́ться!Mějte se (hezky)!

рома́н: Кру́тит с ней рома́н. s ní poměr.; Chodí s ní.

счастли́во: Всем счастли́во!Mějte se!

тут: Я тут ни при чём.Nemám s tím nic společného.

хвора́ть: Всего́ до́брого! - И вам не хвора́ть!Měj(te) se hezky! - Nápodobně!

сват: Он мне ни сват, ни брат.Nemám s ním nic společného.; Je mi úplně cizí.

сыр: как сыр в ма́сле ката́тьсяmít se jako prase v žitě; žít si jako v bavlnce